Рубайят

(2)

x x x

Месяц Дей* уступает цветущей весне, Книга жизни подходит к концу в тишине. Пей вино, не горюй! Огорчения мираЯд смертельный,а противоядье в вине.

x x x

За мгновеньем мгновенье - и жизнь промелькнет. Пусть весельем мгновение это блеснет! Берегись, ибо жизнь - это сущность творенья, Как ее проведешь, так она и пройдет.

x x x

Глянь на месящих глину гончаров,Ни капли смысла в головах глупцов. Как мнут и бьют они ногами глину.. Опомнитесь! - Ведь это прах отцов.

x x x

"В Шабане * месяце не троньте винных чаш! Не пейте и в Раджаб*!"- гласит нам веры страж. Шабан, Раджаб - пора аллаха ипророка? Что ж,- пейте в Рамазан *. Уж этот месяц наш!

x x x

О небо, ты души не чаешь в подлецах! Дворцы, и мельницы, и бани - в их руках; А честный просит в долг кусок лепешки черствой, О небо, на тебя я плюнул бы в сердцах! .

x x x

Что гнет судьбы? Ведь это всем дано. Не плачь о том, что вихрем сметено. Ты радостно живи, с открытым сердцем Жизнь не губи напрасно, пей вино!

x x x

В наш подлый век неверен друг любой. Держись подальше от толпы людской. Тот, на кого ты в жизни положился,Всмотрись-ка лучше,- враг перед тобой.

x x x

Кто ты, незнающий мира? Сам посмотри: ты - ничто. Ветер - основа твоя,- ты, богом забытый,- ничто. Грань твоего бытия - две бездны небытия, Тебя окружает ничто, и сам внутри ты - ничто.

x x x

Как горько, что жизни основы навек обрываются! Уходят в безвестность... и кровью сердца обливаются. Никто не вернулся и вести живым не принес: Что с ними? И где они в мире загробном скитаются?

x x x

Испивши вина среди нас, и гордец бы смягчился, Я видел, как узел тугой от вина распустился, И если бы выпил вина ненавистник Иблис * Две тысячи раз Человеку бы он поклонился.

x x x

Саки! Джамшида * чаши лик твой краше, Смерть за тебя отрадней жизни нашей. И прах у ног твоих - свет глаз моих Светлей ста тысяч солнц в небесной чаше.

x x x

В мир пришел я, но не было небо встревожено, Умер я, но сиянье светил не умножено. И никто не сказал мне - зачем я рожден И зачем второпях моя жизнь уничтожена?

x x x

Беспечно не пил никогда я чистого вина, Пока мне чаша горьких бед была не подана. И хлеб в солонку не макал, пока не насыщался Я сердцем собственным своим, сожженным дочерна.

x x x

Черепок кувшина выше царства, что устроил Джам.* Чаша винная отрадней райской пищи Мариам. Ранним утром вздохи пьяниц для души моей священней Воплей всех Абу Саида и молитв, что пел Адхам.*

x x x


<-Предыдущая страница....Следующая страница->