Логотип сайта omarhajam.ru
omarhajam.ru

ОМАР ХАЙЯМ
РУБАИ

перевод

Н. Ильин



Будь весел - все равно не переждать невзгоды
И в небе не собрать звезд бесконечных всходы.
А прах твой в кирпичи замесят, выйдет срок, -
В домах других людей держать поможешь своды.


Приход наш и уход, какой в них, право, прок?
Основа жизни в чем - ответить кто бы смог?
И лучших из людей спалил огонь небесный -
Лишь пепел видим мы, а где хотя б дымок?


Я к гончару наведался вчера,
Его искусство - дивная игра.
Я видел, хоть не видели другие,
Что прах отцов в руках у гончара.


Те, кому уже много лет, и немного ещё кому –
Друг за другом уходят вслед. Друг за другом – по одному.
Ведь не может цветущий мир никому навсегда достаться.
Уходили. И мы уйдём. И придут. И уйдут во тьму.


О скорбь! Мы лишь состариться успели.
Нас всех в небесной истолкли купели.
Едва-едва открыли мы глаза,
И вот – уходим, не достигнув цели.


Жаль, книга юности так быстро прочтена,
И в прошлом – жизни ранняя весна.
О птица радости, что молодостью звали,
Когда она пришла, когда ушла она?


Когда б переписать я мог
Скрижаль, что начертал нам рок,
Печаль изгнал я б и, ликуя,
Упёрся в звёздный потолок.


Знаю, считают, что пьян колдовским я вином.
Знаю, считают меня самого колдуном.
Каждый, как видно, на собственных счётах считает...
Кое-что знаю и я о себе о самом...


Плохи дела. Но печалиться будешь доколе?
Разве печаль тебя к радостной выведет доле?
Наши дела, брат, не в наших с тобою руках.
Значит, судьба... Но судьбе покориться легко ли?


Приятель! На цветы, что нас вчера пленяли,
Уже нельзя смотреть без грусти и печали.
Спеши хлебнуть вина, спеши сорвать цветок –
Вернуть счастливый миг сумеешь ты едва ли.


Я не из тех, которым смерть страшна –
Быть может, там не только тьма одна.
Дал, видно, Бог мне жизнь мою на время –
Верну, если ему нужней, чем мне, она.


Вся радость жизни всей – один лишь краткий миг:
На краткий миг ты мал, на краткий миг велик.
Вся суета людей, вся суета Вселенной –
Миг краткий и мираж, блеснувший вдруг арык.


О, если б было время отдохнуть
Или прервался этот долгий путь!
И верить бы: пройдут тысячелетья
И вновь нас, как траву, земная вскормит грудь!


Разбил ты кувшин, что на радость мне дан, о Боже,
Закрыл для меня наслаждений фонтан, о Боже!
Такое вино ты безжалостно вылил на землю!..
Да буду я проклят, но может, ты пьян, о Боже?


Чаши голов без опаски лепивший гончар
В деле гончарном явил удивительный дар.
Чашу вверх дном на столе бытия он поставил
И в опрокинутой держит сомнений отвар.


Ты милостив – и я забуду грех,
Единый путь ты указал для всех.
Но если воскресишь меня безгрешным
И праведным – вот то-то будет смех!


Полный кувшин подними, дорогая, сейчас,
Пой и танцуй, красотою сверкая, сейчас –
Бог ведь таких луноликих и стройных красавиц
В прах повергал, в черепки превращая, не раз.


Твердят: "Прекрасен с гуриями рай".
"Мой брат, – скажу, – вино прекрасней, знай.
Бери наличность и отбрось посулы,
Словам прощальным издали внимай '.


Бывает, вперёд выступает иной, кричит: "Это – я",
Трясёт золотишком, набитой мошной гремит: "Это – я".
Но только делишки пойдут в самом деле на лад у него,
Глядишь, из засады косая с косой спешит: "Это – я".



СТАТЬИ

 

ОМАР ХАЙЯМ ПРОБЛЕМЫ И ПОИСКИ

Магомед-Нури Османов

ОМАР ХАЙЯМ ПОЭЗИЯ МУДРОСТИ

В. ДЕРЖАВИН

ОМАР ХАЙЯМ В РУССКОЙ ПЕРЕВОДНОЙ ПОЭЗИИ

З.Н. Ворожейкина - А.Ш. Шахвердов

ОМАР ХАЙЯМ И ХАЙЯМОВСКИЕ ЧЕТВЕРОСТИШИЯ

З.Н. Ворожейкина

СКАЗАНИЕ ОБ ОМАРЕ ХАЙЯМЕ

Георгий Гулиа

ОМАР ХАЙЯМ. ГЕНИЙ, ПОЭТ, УЧЕНЫЙ.

Гарольд Лэмб

 

рубаи по переводчикам

90 переводчиков рубаи Омара Хайяма в том числе Дословный перевод!
 

Мудрости жизни
Омар Хайям книги
Омар Хайям смысл
Омар Хайям цитаты
Омар Хайям скачать
Омар Хайям афоризмы
Омар Хайям высказывания
Стихи Рубаи Омара Хайяма
Омар Хайям мудрости жизни
Рубаи Омара Хайяма о вине
Рубаи Омара Хайяма о боге
Стихи Омара Хайяма о любви
Рубаи Омара Хайяма о дружбе
Рубаи Омара Хайяма о жизни
Стихи рубаи Омара Хайяма о женщине

Стихи Омара Хайяма - omarhajam.ru