Логотип сайта omarhajam.ru
omarhajam.ru

ОМАР ХАЙЯМ
РУБАИ

перевод

Д.Н. Ленков



Избранник мира часть его постиг
И мысленно чертогов звёзд достиг –
В познании, как арка небосвода,
Ссутулился, растерян и поник.


Раз уж Господь предначертал твой путь,
Его – ни сократить, ни растянуть.
И не тужи о том, чем не владеешь.
А от того, что есть, свободен будь.


Коль моё сердце через край рванётся,
То в океан страстей оно вольётся.
А суфий, словно узенький кувшин,
Лишь каплю выпьет – сразу перельётся.


Жаль, книга юности уже отшелестела,
Ушла невинная весна души и тела.
Та птица радости, что юностью зовут,
Едва впорхнула – и неслышно улетела.


Коль я над Книгой Судеб властен стал,
Я бы по-своему её перелистал –
Так, чтоб навек прогнать печаль из жизни,
И в ликованъи головой до звёзд достал!


Равнодушно вращается свод голубой,
Уводящий родных и друзей на убой.
Посему – позабудь про Вчера и про Завтра,
Чти Сегодня и будь хоть на миг сам собой.


С людьми общаясь, редких приближай,
И о друзьях получше разузнай.
Ведь тот, кому ты слепо доверяешь, –
Быть может, злейший враг твой, так и знай!


Вина игристого не попрошу,
Пока печали рог не осушу.
Покуда сердца боль не испытаю –
Хлеб-соль из рук чужих я не вкушу.


На дивные вещи смотрел я вчера,
Что делал из глины талант гончара.
И вдруг я прозрел: как, однако, мы слепы! –
То прах наших предков в руках гончара.


Мы пришли и уходим – где с этого прок?
Есть у жизни основа? – А где же уток?
И святым пламя неба глаза выжигает,
Превращая их в пепел. И где хоть дымок?





- 2 -


О, если б место отдыха найти!
Или конец нелёгкому пути!
Иль после сотни тысяч лет надежда
Могла б, траве подобно, прорасти!


Гадал я по Книге Премудрости вечной.
Вдруг дервиш промолвил с тоскою сердечной:
"Блажен, чья подруга в объятьях подобна
Луне дивной ночи, как год, бесконечной".


Вина, напитка вечности, испей.
Источника беспечности – испей.
Огнём палящее, оно уносит горе
Волною быстротечности. Испей!


Венец всего творенья – это мы.
И острой мысли зренье – это мы.
И если мира круг подобен перстню,
То камня украшенье – только мы.


С умным другом блестит винной чаши алмаз,
Иль с подругой, вдали от завистливых глаз.
Но о том, сколько выпил, ни с кем не делись.
Пей не часто. Пей в меру. Пей с глазу на глаз.


Коль всё заранее предрешено,
Исполнить свои чаянья – смешно!
И если праведны Творца желанья,
Иметь свои желания – грешно?


Пусть я несчастен и достоин срама –
Не вижу в этом безысходной драмы,
И, мучаясь с похмелья по утрам,
Я жажду вин и деву, а не храма.


Глоток вина – скорбящему отрада.
Ещё кувшин вина – моя награда.
Трёхкратный дам учёности развод,
Чтоб в жёны взять скорей дочь винограда.


Караван этой жизни сонливо проходит.
Но блажен этот миг, что счастливо проходит...
Виночерпий, о Страшном суде позабудь!
Принеси нам вина. Ночь на диво проходит...


Эй, муфтий, мы в делах всегда резвее.
Пьяны – и всё равно тебя трезвее.
Мы сок лозы сосём, ты – кровь людей.
Так кто из нас скорей похож на зверя?





- 3 -


Та, по которой сердце так страдает,
Из-за другого горестно рыдает.
К чему ж тогда искать лекарства мне,
Коль врач с болезнью сам не совладает?


Глоток вина ценней престола Туса,
Вернее царств Кубада и Кавуса.
И стон любви восторга поутру
Стократ милей молитв святоши-гнуса.


Лет шестьдесят твои – и замкнут жизни круг.
Поэтому броди хмельной всегда, мой друг.
Пока из черепа не сделали кувшина,
Ты чашу винную не выпускай из рук.


Ещё никто желанной не добился,
Коль с болью в сердце за неё не бился.
И гребень не касается кудрей,
Пока на сто зубцов не раздробился.


Аду жуткому иль раю, сотворяй,
Бог меня предназначал – не знаю.
Чашу, деву и барбат я беру себе
И легко отдам ключи от двери рая.


Когда любовь придёт, пожара не туши –
Сними сомнений гнёт с возлюбленной. Спеши!
Ведь царство красоты тебе дано не вечно.
Сверкнёт – и ускользнёт. И рядом – ни души.


Да будут милой жизненные дали
Безмерней вековой моей печали.
Сегодня в её взоре я прочёл:
"Творя добро, храни о нём молчанье".


Не надо трона, царского венца –
Пусть флейты звуки льются без конца.
А чётки – стражей армии обмана –
Продам всех разом за кувшин винца!


Знаток земных и неземных явлений,
Проник я в тайны взлёта и паденья.
И всё-таки сгорел бы от стыда,
Познав ступень над чудом опьяненья.


Вот чаша, что умнейших потрясает,
И кто влюблён – стократ её лобзает.
А Мировой гончар, создавший чашу,
Посмотрит – и безжалостно бросает.





- 4 -


Саки! Во мне печаль кричит, как зверь лесной.
Я опьянён тобой, как юноша смешной.
Твой солнечный пушок вселил шальную радость –
Седая голова вновь полнится весной.


Если ранней весною кумир дивноокий
Поднесёт мне вина на площадке далёкой,
Если в миг этот вспомню о гуриях рая –
Я достоин презренья, как пёс одинокий.


Ты знаешь лилии и кипариса тайну,
За что молва их вознесла необычайно?
У одного все двести рук висят всегда,
А у другой все языки хранят молчанье.


Сладость ли, горечь – не всё ли равно,
коль чаша испита до дна?
Не всё ли равно – Нишапур или Балх, когда пиала полна?
Пей вино, ибо после нас бессчётное множество раз
На смену Луне полумесяц придёт, и вновь вернётся Луна.


Раз в этом мире истина – лишь миф,
Судьбу свою безропотно прими.
Тугую вязь на вечности скрижалях
Ради тебя никто не распрямит.


Тот, кто ею пленён, наслаждается счастьем.
Ставший пылью Той улицы – тает от счастья.
Ты подруге прости сотню мелких обид.
Возликуй! Ибо всё от Неё веет счастьем.


Я не давал Тебе покорности обет
И не скрывал грехов моих побед и бед –
Но верю потому в Твоё великодушье,
Что я не толковал одно двояко, нет!


О небо! Сколько зол от века ты приносишь!
Достойнейших из нас безжалостно уносишь.
О, если бы, земля, мне грудь твою рассечь –
Быть может, россыпь там, где ты песком заносишь?


Навряд ли дервиши и рыцари поста
В раю пророка заняли места –
Тогда бы куща райская, пожалуй,
Была от скуки, как ладонь, пуста.


Сегодня вера в разум – чепуха,
Подобная доению быка.
Не лучше ли колпак шута напялить,
Коль ценят ум не выше лопуха.





- 5 -


"Брось хмельное, – внушают советчики мне, –
А не то в День Возмездия стонешь в огне!"
Эти страхи – ничто по сравнению с мигом,
Когда истину истин познаешь в вине!


Печален балаган земного бытия,
Где небо – кукольник, а куклы – ты и я.
В нас только на ковре немного поиграет –
И снова запихнёт в сундук небытия.


Я орла увидал на развалинах Туса,
Он когтями сжимал череп шаха Кавуса,
Задавая вопрос: "Что ж торжественный звон
И литавры победные не отзовутся?"


Не завидуй тому, кто деньгами богат –
Ведь и он не купил вечной жизни агат.
И своими не мни эти несколько вздохов,
Что на время даны – ведь недолог прокат.


Утешься, чахлый месяц сгинет несомненно,
И щедрая луна взойдёт ему на смену.
Смотри, как этот сгорбленный старик,
Постом измученный, тускнеет постепенно.


Кто славен в городе – людскую встретит зависть,
Кто в келье скроется – родит сомнений завязь.
Да будь ты даже Хызр или Ильяс –
Безвестным лучше жить, ни с кем не знаясь.


Гляди, под этим небом вечносиним
И мудрые потворствуют насилью.
Теперь взгляни на чашу и кувшин:
Лишь встретятся – польётся кровь обильно.


Возьми всё лучшее, что ценит этот мир,
И сад своих услад укрась, о мой кумир!
Ты с вечера садись в саду, росе подобна,
А встань лишь поутру, когда угаснет пир.


Тюльпан с утра слезится суетливо,
И стан фиалки гнётся вниз пугливо.
Не так Царя восхода ждёт бутон –
Полы одежды держит горделиво.


О старый друг, мой выслушай совет:
Заботиться о небе проку нет.
Увидеть бы в углу довольства малым,
Каков он на поверку, этот свет.





- 6 -


Старинный друг, сказать мне слово дай:
Ты в страхе перед небом не страдай.
Пристройся там, где все довольны малым,
И за игрой судьбы понаблюдай.


Кто в этом мире не грешил? Ответь!
И кто безгрешно прежде жил? Ответь!
Я сею зло, а Ты за всё караешь.
И этим что-нибудь решил? Ответь!


О бренности всего ты не тужи
И лучше этим мигом дорожи.
Ведь если б не сменялись поколенья,
Пришёл бы разве твой черёд, скажи?


Коль ты сегодня выпить волен – будь доволен.
Ласкаешь ту, которой болен, – будь доволен.
Теперь представь на миг, что нет тебя.
Но ты ведь есть – и этим будь доволен.


Когда рассвета голубая глубина
Разбудит мир – испей глоток вина:
Раз истина горька, то в терпком вкусе
Божественная истина видна.


Пока ты не познаешь свет – не выйдет ничего.
Не примут щёки сердца цвет – не выйдет ничего.
Что горевать? – Пока, влюблённый,
Не позабудешь о себе – не выйдет ничего.


Когда вернутся розы – символ веры,
Вели, чтобы вина подали в меру.
О рае, аде, гуриях, дворцах
Не думай, ибо всё это – химеры.


От несвободы мира так устал,
Что радоваться жизни перестал.
Учеником судьбы я был прилежным.
Увы, учителем пока не стал.


Лик солнца мне цветами не затмить
И тайну рока не дано раскрыть.
Я перл извлёк из океана знаний,
Но страх его мешает рассверлить.


Я ухожу. Кто до конца прозреет,
Пустую эту жизнь презреть посмеет.
И пусть теперь возрадуется тот,
Кто сам от смерти ускользнуть сумеет.


Приводят одного, другого похищают,
Но в тайну никого из нас не посвящают.
Нам Книгу Бытия откроют лишь на миг,
И видим: жизнь – сосуд, что лишь глоток вмещает.


Раз всё то, что в руках, в пустоту обратится
И что зримо вокруг в пыль и прах разлетится,
Так живи, будто сущего нет в этом мире,
А всё то, чего нет – ещё может случиться.


Лучше в миску собачьей похлёбки налей,
Чем тому угождать, кто наглей и подлей.
Свой сухарик с водою и слаще и чище,
Чем кисель с пахлавою от подлых людей.



СТАТЬИ

 

ОМАР ХАЙЯМ ПРОБЛЕМЫ И ПОИСКИ

Магомед-Нури Османов

ОМАР ХАЙЯМ ПОЭЗИЯ МУДРОСТИ

В. ДЕРЖАВИН

ОМАР ХАЙЯМ В РУССКОЙ ПЕРЕВОДНОЙ ПОЭЗИИ

З.Н. Ворожейкина - А.Ш. Шахвердов

ОМАР ХАЙЯМ И ХАЙЯМОВСКИЕ ЧЕТВЕРОСТИШИЯ

З.Н. Ворожейкина

СКАЗАНИЕ ОБ ОМАРЕ ХАЙЯМЕ

Георгий Гулиа

ОМАР ХАЙЯМ. ГЕНИЙ, ПОЭТ, УЧЕНЫЙ.

Гарольд Лэмб

 

рубаи по переводчикам

90 переводчиков рубаи Омара Хайяма в том числе Дословный перевод!
 

Мудрости жизни
Омар Хайям книги
Омар Хайям смысл
Омар Хайям цитаты
Омар Хайям скачать
Омар Хайям афоризмы
Омар Хайям высказывания
Стихи Рубаи Омара Хайяма
Омар Хайям мудрости жизни
Рубаи Омара Хайяма о вине
Рубаи Омара Хайяма о боге
Стихи Омара Хайяма о любви
Рубаи Омара Хайяма о дружбе
Рубаи Омара Хайяма о жизни
Стихи рубаи Омара Хайяма о женщине

Стихи Омара Хайяма - omarhajam.ru