Логотип сайта omarhajam.ru
omarhajam.ru

ОМАР ХАЙЯМ
РУБАИ

перевод

В. Микрюков



Дворец, где царь Джамшид * пиры давал,
Прибежищем лисиц и ланей стал.
Бахрам ** разил онагров на охоте,
Смотри, он сам, сраженный смертью, пал.

* Джамшид (Джам, Джемшид) - Имя легендарного древнеиранского царя, обладавшего чашей, на дне которой отражались события, происходящие в мире. В поэзии - символ величия и власти. "Чаша Джамшида" - символ мудрости.
* Бахрам Гур (Варахрам V, Байрам, Бехрам, Вихрам) - Сасанидский царь (420-438), прославленный охотник за онаграми (степными ослами), герой множества легенд, героических и романтических рассказов. Как историческая личность Бахрам V ничем особенно не знаменит, но в литературе он стал популярным персонажем, героем многих героических и романтических повестей и рассказов. Некоторые исследователи считают, что в образе литературного Бахрама произошла контаминация черт реального Варахрама и небесного воина-женолюба Веретрагны (в более позднем произношении "Бахрам"). Бахрам-Гуру посвящено значительное место в "Шах-намэ" Фирдоуси, о нем сложили поэмы Низами, Амир Хосров и другие выдающиеся поэты Ирана, Индии и Средней Азии. Как литературный персонаж Бахрам олицетворяет могущественного правителя, который проводил время, наслаждаясь любовью и вином.

 


Считай, что все дела на лад пошли,
Что ты хозяин всех богатств земли,
А после ты сочти все это снегом,
Растаявшим легко в степной дали.

 


Хайям! Из-за греха что тосковать?
Что проку нам об этом толковать?
Коль не грешить, зачем тогда прощенье?
Прощенье - для греха. Что горевать?

 


Ты мой кувшин с вином разбил, Господь! *
Мне радости врата закрыл, Господь!
Ты алое вино пролил на землю.
Типун мне на язык; иль пьян Ты был, Господь!

* В некоторых средневековых сборниках приводится такая легенда: "Однажды, когда Хайям пиршествовал со своими друзьями в саду, поднялся сильный ветер и опрокинул кувшин с вином. Тогда он обратился к богу с этим четверостишием. За такое кощунство бог сделал его лицо черным. Хайям не растерялся и тут же произнес рубаи
Кто, живя на земле, не грешил? Отвечай!
Ну, а кто не грешил - разве жил? Отвечай!
Чем Ты лучше меня, если мне в наказанье
Ты ответное зло совершил? Отвечай! "

бог смилостивился и вернул ему прежний цвет лица.

 

Коль роз не будет - хватит и шипов,
Свет не прольется - хватит и костров.
Коль ханаки * нет, рубища и шейха ** -
Зуннара *** хватит и колоколов.

* Ханака - Дервишеская обитель; монастырь.
** Шейх - Старец, наставник; глава суфийской общины.
*** Зуннар (зоннар) - Пояс определенного цвета, который были обязаны носить христиане, подданные мусульманских государей.

 

Всегда с собой сражаюсь, как мне быть?
Грехов своих чураюсь, как мне быть?
Ты, может, их простишь великодушно,
Да тем, что знаешь их, терзаюсь, как мне быть?

 

Стихи рубаи Омара Хайяма - omarhajam.ru