ОМАР ХАЙЯМ
РУБАИ

перевод

И. Налбандян



Я очутился в странной майхане 1:
"Вина!" - и полный кубок дали мне.
"Закуски!" - и несут живое сердце
Поджаривать на медленном огне!

В аду сгорят не души, не тела,
Не мы, а наши грешные дела.
Я смочил и сунул в пламя руку:
Вода сгорела, а рука цела.

Меняем реки, страны, города...
Иные двери... Новые года...
А никуда нам от себя не деться,
А если деться - только в никуда.

Сначала мы мальчишки-школяры, 2
Потом других таскаем за вихры.
А дунул ветер - вот и вся наука:
Мы лопнули как мыльные шары.


ПОЯСНЕНИЯ


1 Майхана (майхона)

Питейный дом, кабак.


2 Дословный перевод

Некоторое время мы в детстве ходили к учителям,
Некоторое время потом гордились своей ученостью.
Послушай конец повести, что сталось с нами:
Из праха появились - по ветру пронеслись.




omarhajam.ru в социальных сетях