О жизни и смерти всерьез. Омар Хайям рубаи в переводе Н. Орловой

ОМАР ХАЙЯМ
РУБАИ
перевод
Н. Орлова

Жаль мне жизни, что так бесполезно прошла.
Горек хлеб мой, дыханье – сжигает дотла.
Повеленья Твои – я позорно отринул,
И Тебе неугодные давят дела.

Всего комментариев: 0

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.

Стихи Омара Хайяма - omarhajam.ru