Логотип сайта omarhajam.ru
omarhajam.ru

ОМАР ХАЙЯМ
РУБАИ

перевод

В. Зайцев



Умы мудрейшие, ученые мужи,
Познанья светочи, целители души,
Из тьмы ночной не вырвались на свет:
Свое отговорив, покоятся в тиши.

 


Сулят мне: в Эдеме усладу найдешь,
По мне же и сок винограда хорош!
Наличность бери, а на слово не верь:
Лишь издали гром барабана хорош.

 


Напейся, забудь даже, кто ты такой,
А недруги пусть потеряют покой.
Что в трезвости? - Помня о верном конце,
Томить себе душу смертельной тоской!

 


Из тех, что мир прошли и вдоль и поперек,
Из тех, кого Творец на поиски обрек,
Нашел ли хоть один хоть что-нибудь такое,
Чего не знали мы и что пошло нам впрок?

 


Приятелей сердечных пожрала пустота,
Передавила грешных тяжелая пята.
Здесь на пиру сморило их раньше нас вино,
Два лишние глотка замкнули им уста.

 


Твердят, будто пьяницы в ад угодят.
Все вздор! Кабы пьющих отправили в ад
Да всех женолюбов туда же им вслед,
Пустым, как ладонь, стал бы райский ваш сад.

 

Стихи рубаи Омара Хайяма - omarhajam.ru